Л.А.Пименова Реформы и реформаторы во Франции в «век Просвещения»

вкл. .

В докладе поставлены три вопроса: толкования термина «реформа», отраженные во французских словарях и энциклопедиях XVIII в.; направления реформаторской деятельности и осмысление ее современниками в русле свойственных им представлений о реформах; взаимосвязь бытовавших политических концепций, отношения к реформам и результатов реформаторской политики.

1) Как видно из текстов словарных статей [1], существовали три области употребления термина «реформа». Во-первых, реформа в самом общем, широком смысле слова: реформа как возврат к прежней форме, восстановление нарушенного порядка. С этим значением термина связано широко распространенное выражение «réformer les abus» (т.е. искоренить злоупотребления), которое постоянно встречалось, в частности, в наказах избирателей, поданных в Генеральные штаты 1789 г.

Автор статьи «Реформа» в «Энциклопедии» Дидро шевалье де Жокур дополнил свое толкование разграничением понятий «реформа» и «реформация»: «Реформация, реформа (синон.). Реформация есть действие по реформированию; реформа – его результат. Во время реформации работают над приведением в порядок и изыскивают средства исправить злоупотребления. Во время реформы все уже упорядочено и злоупотребления исправлены» [2].

Во-вторых, речь шла о реформе армии (la réforme des troupes): так называлось сокращение численности войск после окончания войны. С середины века в этой сфере употребления термина появляются новые оттенки смысла: увольнение в отставку солдат, признанных непригодными к несению службы; замена в кавалерии старых лошадей на новых. Кроме того, словари фиксируют, что под влиянием употребления термина «реформа» в смысле сокращения численности армии в бытовом языке появилось выражение: «Он провел в своем доме большую реформу» («Il a fait une grande réforme dans sa maison») [3], т.е. сократил количество слуг и расходы на содержание дома.

В-третьих, термин «реформа» употреблялся применительно к делам, касающимся религии и Церкви, причем в разных значениях. Так, реформой называлось восстановление дисциплины в монастырях. «Реформа» означала также строгость нравов, благочестивое поведение, неукоснительное соблюдение правил и норм церковной жизни; было популярно, например, выражение «реформировать нравы», т.е. бороться против моральной распущенности.При толковании этого значения термина в «Словаре Академии» 1762 г. появляется существенное разъяснение: «Так говорится о тех, кто стал соблюдать эти правила после пребывания в распутстве и суете света» [4]. Наконец, реформой называлось (и называется до сих пор) то, что по-русски принято именовать Реформацией. Понятие «реформатор» («тот, кто реформирует») с сопровождающими эпитетами («это мудрый реформатор», «суровый реформатор»), как свидетельствуют приводимые примеры, было связано, главным образом, с религиозным реформаторством [5].

О проведении политических, судебных и т.п. реформ речь заходила при толковании не столько существительного «реформа», сколько глагола «реформировать» («Восстановить прежнюю форму, придать лучшую форму чему-либо, прибавляя или убавляя. Реформировать правосудие, полицию, законы, обычаи. Реформировать календарь. Реформировать религиозный орден. Реформировать монастырь. Люди, желающие реформировать государство. Реформировать нравы. Реформировать свою жизнь» [6]; «также это означает просто убрать лишнее. Реформировать злоупотребления. Реформировать излишества. Реформировать роскошь. Говорят «реформировать войска», желая сказать «сократить их численность». Полк реформировали и сократили его до трех рот» [7].

Таким образом понятия «реформа» и «реформировать» могли наделяться тремя типами смыслов:

- восстановление первоначальной формы, первоначального вида;

- сокращение путем отсечения лишнего (в т.ч. путем искоренения злоупотреблений);

- улучшение, придание лучшей формы (последний смысл как зафиксированная словарем языковая норма является наиболее редким).

2) То, что историки называют реформами, проводилось во Франции на протяжении всего XVIII в., и основных направлений реформаторской деятельности было четыре:

- финансы иэкономика - попытка создания государственного банка и введения бумажных денег («система Лоу», 1716-1721); реорганизация генерального откупа (1726); введение двадцатины (1749); «физиократические» реформы 1763-1764; финансовые реформы аббата Терре (1770-1774); реформы Тюрго (1774-1776); реформы Неккера (1777-1781); создание Верженном финансового комитета (1783); реформы Калонна и Ломени де Бриенна (1786-1787);

- армия - реформы Шуазеля (1758-1770); реформы Сен-Жермена (1775-1777);

- центральная и местная государственная администрация и суды - создание полисинодии и ее последующая отмена регентом герцогом Орлеанским (1715-1718); попытка реформы городского управления Лаверди (1764); реформа Мопу и ее отмена (1771-1774); проект муниципальной реформы Дюпон де Немура-Тюрго; провинциальные ассамблеи Неккера (1778); судебная реформа Ламуаньона (1788);

- церковная политика - государственные меры против янсенистов (1730-1750-е гг.); запрет деятельности Ордена иезуитов (1762); предоставление гражданского статуса протестантам (1787).

Большую часть названных преобразований и проектов современники не называли реформами. Обычно, когда речь о них заходила, просто упоминался соответствующий эдикт. Некоторые из самых значительных реформ получили особые наименования, причем с негативным оттенком: так, осуществленные в годы Регентства финансовые эксперименты Дж.Лоу называли «системой» («le système») Лоу, а парламентскую реформу канцлера Мопу «государственным переворотом» («le coup d’Etat») Мопу. Реформами же современники называли преобразования и нововведения, касавшиеся армии (Шуазеля и Сен-Жермена), что точно соответствовало толкованию термина «реформа» в словарях.

          В замыслах, аргументации и восприятии современниками этих реформаторских попыток сочетались все три обозначенные выше толкования понятия «реформа»: реформа как возврат к прекрасному прошлому, реформа как уничтожение лишнего (или искоренение возникших недостатков) и реформа как создание нового, лучшего, чем старое. Тема возврата к прошлому присутствовала в аргументации как реформы Мопу, так и ее отмены (Мопу, выступая в Парижском парламенте, говорил, что изначально парламенты получили свою власть от короля и потому король волен распорядиться этой властью по своему усмотрению [8]. Противники реформы, в частности герцог Орлеанский и его окружение, призывали отменить ее, чтобы «вернуть нации ее законную свободу» [9]). Устойчивой составляющей многих реформаторских начинаний было сокращение должностей в армии, судах, финансовом ведомстве. Идея реформы как обновления, шага вперед по пути прогресса, была явственно выражена в проекте муниципальной реформы Тюрго [10].

          В самом осуществлении реформ и отказе от них прослеживался подход, согласно которому цель преобразований – искоренять недостатки и злоупотребления, улучшать, не подрывая основ государственного устройства. Подобное отношение к реформам связано с тем, что в сознании значительной части правящей элиты (самих королей и их министров) жил органический образ государства как политического тела и реформы мыслились как лечение больного организма. Цель же лечения состоит не в том, чтобы сделать больного другим человеком, а том, чтобы вернуть его в прежнее, здоровое состояние.

 

3) В среде правящей элиты бытовали две разные концепции французской монархии: концепция монархии, в которой король правит по закону, считаясь с традициями, и разработанная физиократами концепция «легального деспотизма». В рамках этих двух концепций отношение к реформам было различным. Традиционалистская концепция склоняла короля поддерживать существующий порядок, искоренять злоупотребления и смотреть не столько в будущее, сколько в прошлое. У «легального деспота» были развязаны руки для проведения любых преобразований, какие он считает законными, разумными и справедливыми. Людовику XV ближе была идея «легального деспотизма», его внуку Людовику XVI – традиционные представления, что сильно повлияло на его политику. Его царствование началось с отмены реформы Мопу, которой завершилось правление его деда и которая явилась самым ярким примером политики «легального деспотизма». Другой пример – отношение Людовика XVI к политике Тюрго (сторонника «легального деспотизма»). Пока Тюрго экспериментировал со свободой хлебной торговли, отменой дорожной повинности и цеховой системы, Людовик XVI твердо стоял за него и принуждал Парижский парламент регистрировать эдикты о реформах. Когда же Тюрго подал королю «Записку о муниципалитетах», содержавшую проект серьезной конституционной реформы (создание сети выборных ассамблей сверху донизу), Людовик усмотрел в этом подрыв фундаментальных законов французской монархии и дело закончилось отставкой министра. Подобное отношение к реформаторской политике стало одним из факторов, тормозивших преобразования в конце Старого порядка.



[1] Рассматриваются преимущественно три издания словаря Французской академии: первое (1694), четвертое (1762) и пятое (1798), а также «Энциклопедия» Дидро и д’Аламбера.

[2] «RÉFORMATION, RÉFORME, (Synon.) La réformation est l'action de réformer; la réforme en est l'effet. Dans le tems de la réformation on travaille à mettre en regle, & l'on cherche les moyens de remédier aux abus. Dans le tems de la réforme, on est réglé, & les abus sont corrigés» (D. J.) (Encyclopédie. T.13. P.890).

[3] Dictionnaire de L'Académie française. 4ème éd. 1762. P.567.

[4] « Il se dit de ceux qui embrassent cette régularité après avoir vécu dans le désordre ou dans la dissipation du monde » (Ibidem).

[5] Ibidem.

[6] «Réformer. Restablir dans l'ancienne forme, Donner une meilleure forme à une chose, soit en adjoustant, soit en retranchant. Réformer la Justice, la Police, les Loix, les Coustumes. Réformer le Calendrier. Réformer un Ordre Religieux. Réformer un Monastère. Des gens qui veulent réformer l'Estat. Réformer ses moeurs. Réformer sa vie» (Dictionnaire de L'Académie française. 1ère éd. 1694. P.476). Тот же самый текст в четвертом издании (Dictionnaire de L'Académie française. 4ème éd. 1762. P.567). В пятом издании за словами «Люди, желающие реформировать государство» через запятую следуют исполненные революционно-модернизаторского духа «реформировать ближних, реформировать человеческий род» (Dictionnaire de L'Académie française. 5ème éd. 1798. P.443).

[7] «Il signifie aussi simplement, Retrancher ce qui est de trop. Reformer les abus. reformer les superfluitez. reformer le luxe. On dit, Reformer des troupes, pour dire, Les reduire à un moindre nombre. On a reformé son regiment, & on l'a reduit à trois compagnies» (Dictionnaire de L'Académie française. 1ère éd. 1694. P.476). Тот же текст в четвертом и пятом изданиях.

[8] Lit de justice pour l’enregistrement de l’édit de novembre portant règlement de discipline, 7 décembre 1770 // Remontrances du parlement de Paris au XVIIIe siècle. T.3. P.164-165.

[9] Croÿ E. de. Journal inédit du duc de Croÿ, 1718-1784. P. : Flammarion, 1907. T.3. P.129.

[10] Oeuvres de Turgot / G. Schelle. 4 vols. P. : Alcan, 1913-1923. T.4. P.576-577.