Библиографические известия

вкл. .

velizerПрошедшего месяца вышла из печати в Московском Университете на Российском языке новая книга, называемая Велизер, достойная примечания не токмо в рассуждении ея содержания, но и самого перевода, потому что в оном участие свое положили почти все те знатные особы, кои щастие имели следовать с Ея Императорским Величеством в прошлом 1767 году по реке Волге путешествия, ибо в то самое время получен был на Французском языке подлинник сея книги, которая новостию своею, как то обыкновенно бывает, возбудила во всех сих особах чрезмерное желание узнать наискорее ея содержание, а по прочтении ея столько она им понравилась, что они усмотрев согласность своих о ней мнений условились напоследок разделяя ея между собой, по главам преложить немедля на природной свой язык, которой свой труд недели через три и привели к окончанию. По прибытии же их в Симбирск рассмотрели они перевод каждой главы в присутствии всех трудившихся в оном, и исправя оной согласились по возвращении в Москву напечатать его при тамошнем университете, что теперь и исполнилось самим делом. Таким способом вышла сия книга и на Российском языке и посвящена преосвященному Гавриилу Епископу Тверскому и Кашинскому.

Санкт-Петербургские ведомости. 1768. №65. 12 августа.